Provérbios
|
| Forma
quioca |
1-
Traduçào literal 2-
Provérbio português equivalente
|
| "ueda
ni mukano, kajibirilape" |
"andar
com bôca não perder" "quem
tem bôca não se perde"
|
| "aci
mudile, uadile" |
"se
comem , comido está" "o
que não tem remédio, remediado está"
|
"Kai
nalike Kuvalele mun pala tabu"
|
"
a corça nunca pariu na frente do leão" "quem
tem um segredo não o divulga"
|
| "uabula
Kabula ka muruda, muruda, uambula" |
"bater
no cão do amigo, o amigo é batido" "Quem
meus filhos beija, minha boca adoça" (???)
|
| Àmi mu
kanana nguli |
"estou
dentro do cercado do adivinho" "situação
de incerteza ou cuja as consequências podem ser boas ou
más."
|